ব্রেকিং নিউজ
বাংলা

আপডেট মে ১১, ২০১৯

ঢাকা রবিবার, ৩০ অগ্রহায়ণ, ১৪২৬ , হেমন্তকাল, ১৭ রবিউস-সানি, ১৪৪১

সাহিত্য মুসলমানদের উদ্দেশ্যে পবিত্র কোরান নিয়ে ভারতের নবম রাস্ট্রপতি ড: পন্ডিত শংকরের ১টি কবিতা

মুসলমানদের উদ্দেশ্যে পবিত্র কোরান নিয়ে ভারতের নবম রাস্ট্রপতি ড: পন্ডিত শংকরের ১টি কবিতা

নিরাপদ নিউজ: ভারতের নবম রাস্ট্রপতি ড: পন্ডিত শংকর দয়াল শর্মা আনুমানিক ৩৫ বছর আগে মুসলমানদের উদ্দেশ্যে পবিত্র কোরান নিয়ে কবিতাটি লেখেন। কবিতাটি জনাব হুমাউন গওহর কর্তৃক ইংরেজী অনুবাদ করা হয়েছে। সাথে আমি বাংলা অনুবাদের চেষ্টা করেছি। আমার কাছে এটা মুসলমানদের পিছিয়ে পরার মুল কারন মনে হয়েছে। তাই এটা শেয়ার করলাম যাতে আমরা বুঋতে চেস্টা করি, আমাদের মুসলমানদের কি করা উচিত ছিলো আর আমরা কি করছি।
(আমার অনুবাদ যথাযথ নাও হতে পারে, ভুল হলে ক্ষমা করবেন)

What have you done?”
তোমরা কি করেছো (হে মুসলিম) ?

It was a Command for action
You turned it into a book of prayer.

আমল করার কিতাব ছিলো
দোয়ার কিতাব বানিয়ে ফেলছো,

It was a Book to understand
You read it without understanding.

এটা বোঝার কিতাব ছিলো
তোমরা এটা পড়ার (না বুঝে) কিতাব বানিয়ে ফেলেছো।

It was a code for the living,
You turned it into a manifesto of the dead.

জীবিতদের (জীবন যাপন পদ্ধতির) কিতাব ছিলো
মৃতদের (শুধুমাত্র পরকালের) কিতাব বানিয়ে ফেলেছো।

That which was a book of knowledge,
You abdicated to the ignoramus.

এটা জ্ঞানের কিতাব ছিলো
মুর্খদের দখলে ছেড়ে দিয়েছো।

It came to give knowledge of Creation,
You abandoned it to the madrasa.

এটা সৃস্টির জ্ঞান দিতে এসেছিলো
তুমি এটা মাদরাসায় পরিত্যাগ করেছো।

It came to give life to dead nations,
You used it for seeking mercy for the dead.

এটা মৃত জাতিকে জাগাতে এসেছিলো
তুমি এটাকে মৃতের জন্য দোয়ার কাজে লাগিয়েছো।

O’ Muslims! What have you done?

হে মুসলমান, তোমরা এটা কি করেছো?

(Collected)

পাঠকের মন্তব্য: (পাঠকের কোন মন্তব্যের জন্য কর্তৃপক্ষ কোন ক্রমে দায়ী নয়)