নাসিম রুমি: বাংলা চলচ্চিত্র জগতে তাঁর অবদান বলে বোঝানো যাবে না। অভিনয় করা বা একজন নামি অভিনেত্রী হয়ে ওঠার পাশাপাশি বিভিন্ন ভূমিকায় তাঁকে দেখেছেন দর্শক। এবার অভিনেত্রী থেকে ‘কবি’ ঋতুপর্ণা। না, এ কোনও ছবির চরিত্র নয়। বরং বাস্তবেই এবার কবি হিসাবে আত্মপ্রকাশ করবেন অভিনেত্রী।
অভিনয়ের পাশাপাশি প্রযোজনা ও সমানতালে সংসার ও সন্তানদের সময় দেওয়ার সঙ্গে সঙ্গেই ব্যস্ত জীবন থেকে সময় বের করে নিয়ে নিজের জীবোনের নানা ঘটনা কবিতার আকারে লিখে ফেলেছেন ঋতুপর্ণা। ব্যক্তিগত জীবন থেকে অভিনয় জীবনের সবসিক, নানা ওঠাপড়া তিনি তুলে ধরেছেন ‘মাই ব্যালকনি সি অ্যান্ড আদার পোয়েমস’এ।
বিগত এক দশক ধরে কবিতা লেখার সঙ্গে জড়িয়ে রয়েছেন তিনি। অবশেষে সেই বইই প্রকাশ পাচ্ছে। ঋতুপর্ণার সেই কবিতাই এবার অনুবাদ করা হয়েছে ফরাসি ভাষায়। কলকাতার বুকে আজ ৩০ আগস্ট আলিয়াস ফ্রাঁসোতে হবে আনুষ্ঠানিকভাবে এই বইপ্রকাশ অনুষ্ঠান। এই বই অনুবাদ করেছেন ত্রিনাঞ্জন চক্রবর্তী।